На главную
К знакам алфавита


Но, не навсегда быть этой лжи! Ныне, ей пришел конец, так как нет ничего тайного, что не стало бы явным! Люди 21 века все же смогут прочесть, на­конец, то, что писал пророк Исайя и прочие авто­ры Священных Писаний. Что они хотели донести до сознания людей.

Переводчики извратили не только образ Бо­жий, заменили Его имя, извратили систему жизни Царства Небесного, они обезобразили Писания всех пророков, апостолов, все истинное христианс­тво, извратив, представив по-своему мир истин­ного Бога, заменив свет на тьму, черное сделав белым! Еще во времена Христа книга Исайи была извращена, о чем Христос сказал так:

«Вы не имеете слова Его пребывающего в вас, потому что вы не веруете Тому, Которого Он по­слал. Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне». Ин.5:38-39.
Да, и действительно, «исследовать Писание» - от­личается от его чтения! Перейдем к 3-му стиху.

КНИГА ИСАЙИ 53 гл.
3-й стих
Синодальный:
«Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвраща­ли от Него лице свое; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его».
Истинный перевод:
«Но, созерцая Его, как лишенного граж­данских прав, чести, видя Его опозорен­ным, обесчещенным, покинутым в мину­ту близости с сыновьями и дочерями, которые никак не обращали на Него внимания - относились к Нему поверх­ностно. Отворачиваясь, чтобы не видеть Его взгляда! Верного жениха (Израиля), Который пребывал все время переход­ного состояния хаоса из одного вида в другой. Но, теперь же - Он - обесчещен­ный, являясь Сущим - Тем, от Которого произошло все! От Которого все взяло свой род - будучи приветливым, мягким, кротким, нежным - испытывал в крайней степени боль, страдание, мучаясь от того, что все мы отвернулись от нашего возв­ращения обратно... От возвращения в свое прошлое состояние. Отвернулись от Того, Кто окружал нас почестями, чтил, дорожил нами, ценя нас выше всего, осыпая почестями и подарками. В то время, как мы даже не думали, не раз­мышляли... о Нем!  Вообще  отвергая  бы-
тие Бога!»
Комментарий:
Синодальный текст свидетельствует о неком отно­сительном понимании отвержения Мессии людь­ми. Где в вину людям ставится не отношение к Мессии, а выделяется промысел Божий, отражая это фразой:
«Был презрен перед людьми»
Вместо:
«Был Презрен людьми!!! в момент близости с ними».
Вставка слова: «перед» - являет момент фаль­сификации, так как греческое слово, переведенное как «перед» - означает другое: «Близ», «В мо­мент», «Возле», «Приближение».

Так же переведена и последняя фраза: «Он был презираем, и мы ни во что ставили Его». Как будто сначала Он был кем-то прези­раем, а далее, когда на сцену вышли люди, то они по этой же причине поставили Его в ничто.

Все это исключило преступление людей, которые конкретно Его презрели, поставив ни во что! Совершенно исключив тему о Сущем, Ко­торый дал всему бытию начало, от чего в перево­де не осталось и тени!

Перейдем теперь к 4-му стиху, который предс­тоит нам разобрать более подробно, так как он представляет основной камень религиозной доктрины, представляя религию «Мем».

Представляя Христа - как того, кто взял на Себя грехи всех людей и, далее, претерпев стра­дания и смерть, умилостивил Бога Своей жертвой, от чего Тот простил людей.

Все это и есть религия плодородия, религия Египта и Вавилона! Ставя Троицу в позицию пантеона богов пожирателей жертвенных обедов. Что, на самом деле является абсолютной ло­жью!

Итак, приступим, исследуя как греческий, так и еврейский текст!


КНИГА ИСАЙИ 53 гл.
4-й стих
Синодальный:
«Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом».
Слово: «Взял» - имеет другие синонимы, как: «Способствовать, сбросить, сталкивать, направ­лять, приводить в состояние, рассказывать, разг­лашать».
По-еврейски asn означает: «Унес прочь!»
Слов же: «на Себя» - имея в виду:
«Взял на Себя болезни и немощи» 




Время Истины 22-х © 2012-2024
Все права защищены.